16. I’m afraid~:(유감이지만)~한 거 같아.
I’m afraid~:(유감이지만)~한 거 같아.
오늘은 조심스럽게 상대에게 ‘유감스럽게도 ~한거 같아’라는 표현을 하는 패턴을 배웠다.
문장을 살펴보면서 기억해서 유익하게 써보도록 하자.
I’m afraid you are mistaken.(유감이지만 네가 오해 한 거 같아.)
I’m afraid you are misunderstood.(유감이지만 네가 오해를 받은거야.)
중요 문장 살펴보기
Guess what?(이게 뭘까?)
Guess what?은 두가지 뜻을 갖고 있다.
첫째는 단어 뜻 그대로 ‘무엇인지 알아 맞춰봐.’ (이게 뭘까?
둘째는 별 의미없이 말하기 전에 상대방의 시선을 끌기 위해 하는 말.(있잖아, 저기.)
비슷하게 사용되는 check it out도 알아두자.
첫째, 확인하다/점검하다.
둘째, 그것을 확인해.
셋째, 잘 들어봐.
I was laughed out of twelve interviews today.(오늘 12개 회사 면접에서 웃음거리만 됐어.)
laugh:’웃다’지만 회화에서 부정적인 의미로 ‘비웃다’라는 의미로 많이 쓰인다.위의 문장도 그런예이다.
위 문장의 out of도 살펴보자
out of+장소: 그 장소의 바깥.
out of+추상적 단어: ~로부터(from)의 의미로 쓰인다.
I was laughed out of twelve interviews today.(12개 회사 면접으로부터 웃음거리만 됐어.)
Are you kidding?: 장난해? 농담해? 설마~(상대방의 말에 대하여 부정할 때.)
‘설마~’라고 쓰이는 다른 것들도 알아보자
No way(대화도중에)설마.
You don’t say(회화에서)설마.
Gimme a break(대화도중에)설마.
I got boots on sale fifteen percent off.(나 부츠 15퍼센트 싸게 샀어.)
on:어디어디 표면에 살짝 맞 닿은 상태.
off:어디 어디에서 살짝 떨어진 상태
take off:벗다(몸에서 살짝 떼다.) 이륙하다(땅에서 살짝 떨어지다)
off the coast:해안가(바다에서 조금 떨어지다)
off the record: 비공개(녹음하지 마라)
sale:판매
on sale:염가세일
for sale: 판매를 위해 내 놨다.
This is TV on sale..(TV를 팔려고 내놨다.)
This is house for sale.(이집은 팔려고 내놨다.)
Who pays for that?(누가 갚는데?) 이 문장에서 for는 ‘대신에’로 쓰였다.
You can’t live off your parents your whole life.(넌 네 인생 내내 부모에 의지해서는 못살아.)
live off: 의지하고 살다(가깝게 떨어져 살다)
I’m afraid not: 그런 거 같애(유감스럽게도 의지해서 살지 않을 거 같애.)
That’s why I was getting married.(그래서 결혼하려고 했전 거거든.)
That’s way+S+v:그게 바로 S가 ~한 이유야.
That’s way I’m telling you.(그게 바로 내가 말한 이유야.)
That’s way I asked:(그게 바로 내가 물어본 이유야.)
(동사 뒤에 off가 붙을 때 단어의 의미는?) off는 '가깝게 ~약간 떨어져서' 라는 의미로 해석한다. live off/take off I live off my elder brother.(나는 형에게 의지해 산다.) I don't wanna take off my hat.(나는 모자를 벗고 싶지 않아.)